|
|
|
Liebe/r reader,
für die UkrainerInnen, die nach Ellerbek gekommen sind und diejenigen, die ihr Zuhause für sie geöffnet haben oder mit dem Gedanken spielen, möchten wir mit diesem Newsletter praktische Tipps, Hinweise und Kontakte anbieten. Die für Geflüchtete relevanten Teile der einzelnen Beiträge haben wir zusätzlich in englischer und ukrainischer Sprache zusammengefasst.
|
Sollten in Ihrer Nachbarschaft Geflüchtete leben, freuen wir uns, wenn Sie’s weitersagen - vielen Dank.
|
|
|
|
|
|
Registration It is the important first step to be registered. As a first step an e-mail can be sent to
|
abh.ukraine@kreis-pinneberg.de Реєстрація Це важливий перший крок щоб зареєструватися. Для початку надішліть електронного листа на адресу
|
abh.ukraine@kreis-pinneberg.de
|
Under kreis-pinneberg.de you find information in Ukrainian language for first steps after arrival in Germany – registration – financial aid – medical aid – accomodation
|
На сайті kreis-pinneberg.de ви знайдете інформацію українською мовою для перших кроків після прибуття до Німеччини
|
– реєстрація – фінансова допомога – медична допомога – проживання
|
Humanitarian aid Гуманітарна домомога www.bundesregierung.de/breg-de/suche/ukraine-humanitaere-hilfe-2008006 FAQs for entry to Germany from Ukraine Поширені запитання щодо в’їзду до Німеччини з України https://www.bmi.bund.de/SharedDocs/faqs/DE/themen/ministerium/ukraine-krieg/faq- liste-ukraine-krieg.html
|
Accomodation in Ellerbek and surrounding region and general assistance Проживання в Еллербеку та околицях та загальна допомога Amt Pinnau Mrs. Cordula Schnitter c.schnitter@amt-pinnau.de Mrs. Dagmar Quentin-Krane d.quentin-krane@amt pinnau.de
|
|
|
ELLERBEK HILFT kann keine Sachspenden annehmen
(For English and Ukrainian summaries see below – Англійською та українською мовами нижче)
Da wir unsere Kleiderkammer schon vor einigen Jahren auflösen mussten und auch unser Möbellager vor längerer Zeit geschlossen haben, können wir zur Zeit keine Spenden entgegen nehmen. Hilfsbereiten EllerbekerInnen empfehlen wir, sich an die die Kleiderkammer des deutschen Roten Kreuz (DRK) in Quickborn, den Rotkreuzshop „Wundertüte“ in Pinneberg oder das DRK in Norderstedt zu wenden. Auch der Marktplatz der kostenlosen lokalen Plattform nebenan.de bietet gute Möglichkeiten, Dinge in der Nachbarschaft zu verschenken, zu verkaufen oder zu tauschen. Die Empfehlungen gelten umgekehrt auch für Geflüchtete, die hier kostenfrei oder für kleines Geld fehlende Artikel finden können.
|
Donation of Furniture, Clothes etc. Пожертвування меблів, одягу тощо „ELLERBEK HILFT“ has no storage facility and cannot accept furniture, clothes etc. In case of need please contact : «ELLERBEK HILFT» не має місця для зберігання і не може приймати меблі, одяг тощо. У разі потреби звертайтесь: Deutsches Rotes Kreuz (German Red Cross) in Quickborn : drk-quickborn.de or Norderstedt : drk-norderstedt.de Red Cross Shop „Wundertüte“ in Pinneberg (Dingstätte 45, 25421 Pinneberg) wundertüte@DRK-Pinneberg.de Open Monday – Friday 10.00 – 18.00 h , Saturday 10.00 – 14.00 h Працює понеділок – п’ятниця 10:00 – 18:00, субота 10:00 – 14:00
|
The local platform „nebenan.de“ is a market place to find things you need- either without charge or for little money You can install the app free of charge Місцева платформа „nebenan.de“ – онлайн платформа, де можна знайти речі, які вам потрібні – або безкоштовно, або за невеликі гроші Ви можете встановити додаток безкоштовно.
|
|
|
|
(For English and Ukrainian summaries see below – Англійською та українською мовами нижче)
Eine kostenlose Plattform soll arbeitssuchende UkrainerInnen und potenzielle ArbeitgeberInnen zusammenbringen. Auf www.jobaidukraine.com werden zahlreiche Jobs in verschiedenen Branchen und an unterschiedlichen Standorten angeboten. Neben vielen anderen Medien berichtete auch Deutschlandfunk Nova über die Jobbörse für Geflüchtete aus der Ukraine.
|
Job Aid for Ukranian Refugees
|
A free platform is bringing together Ukrainian job seekers and potential employers. On www.jobaidukraine.de are being offered numerous jobs on different fields and various locations.
|
The Federal Agency for Employment (Bundesagentur für Arbeit) is offering telephone consulting in Ukrainian and Russian language. You can find the number of hotline contact and opening hours under www.arbeitsagentur.de/ukraine
|
Допомога у працевлаштуванні для українських біженців Безкоштовна платформа об’єднує українських шукачів роботи та потенційних роботодавців. На www.jobaidukraine.de пропонуються численні вакансії в різних сферах і місцях.
|
Федеральне агентство з питань зайнятості (Bundesagentur für Arbeit) надає консультації по телефону українською та російською мовами. Ви можете знайти номер телефону гарячої лінії та години роботи за посиланням: www.arbeitsagentur.de/ukraine
|
|
|
Caritas unterstützt hilfsbereite BürgerInnen mit Hinweisen, Anregungen, Ratschlägen
|
|
|
|
Das erfolgreiche und tausendfach bewährte Arbeitsheft jetzt mit ukrainischen Untertiteln
(For English and Ukrainian summaries see below – Англійською та українською мовами нижче)
“Das Thannhauser Modell passt sehr gut zu unserer Art zu unterrichten, denn es legt einen Schwerpunkt auf mündliche Kommunikation,” bestätigt Ingrid Mayer-Haupthoff, die bei ELLERBEK HILFT den Deutschkurs leitet. “Darauf legen auch wir viel Wert – genau wie auf Bewegung, Spiele und auch aufs Singen. Letzteres haben wir Corona-bedingt ausgesetzt.”
|
Seit dem Start unserer Initiative unterrichtet unser Sprachkurs-Team mit den Arbeitsheften des Thannhauser Modells. Zwölf Themen auf 46 illustrierten Arbeitsblättern vermitteln erste einfache Sprachkenntnisse und eine Erstorientierung. Hilfreich sind dabei Untertitel in englischer, französischer, arabischer, persischer, tigrinischer, türkischer und nun auch ukrainischer Sprache. Es ist auch als E-Book erhältlich.
Das Arbeitsheft eignet sich neben dem Lernen in Helferkreisen wie bei uns zur selbstständigen Bearbeitung durch Geflüchtete und auch für die Schule.
Der Unterricht von ELLERBEK HILFT findet immer montags und donnerstags statt von 11:00 bis 12:30 Uhr in der Ev.-Luth. Simon-Petrus Kirchengemeinde, Ellerbeker Straße 12, 25474 Bönningstedt. In der Kirche gilt die 3-G-Regel. Mehr Informationen/Anmeldungen: deutschkurs@ellerbek-hilft.de.
|
German for Beginners Німецька для початківців Since many years, Ingrid Mayer-Haupthoff, a volunteer of Ellerbek-hilft, is in charge of the German lessons for beginners. She is emphasizing vocal communication and playful learning via motion, plays and singing. Уже багато років Інгрід Майєр-Хауптхофф, волонтер Ellerbek-hilft, відповідає за уроки німецької мови для початківців. Вона робить акцент на вокальному спілкуванні та ігровому навчанні за допомогою руху, гри та співу. From the beginning she is teaching by means of workbooks according to the Thannhauser Modell. 12 issues on 46 illustrated work sheets moderate first simple knowledge and orientation. The workbooks are available with Ukrainian undertitles and also as e-books. З самого початку вона викладає за допомогою робочих зошитів за моделлю Таннхаузера. 12 тем на 46 ілюстрованих робочих аркушах формують перші базові знання. Робочі зошити доступні з українськими підзаголовками, а також у вигляді електронних книг. When ? (Коли?) Each Monday and Thursday (Кожного понеділка та четверга) from 11.00 – 12.30 h (з 11:00 до 12:30) Where ? (Де?) Ev.-Luth. Simon-Petrus-Kirchengemeinde Boenningstedt Ellerbeker Straße 12, 25474 Boenningstedt For information and registration : deutschkurs@ellerbek-hilft.de Для інформації та реєстрації: deutschkurs@ellerbek-hilft.de
|
|
Wichtiger Hinweis der Freiwilligen Feuerwehr Ellerbek für Geflüchtete aus der Ukraine
Informationen über Sirenensignale in drei Sprachen
|
Інформація про сигнали сирениПані та панове,Ми всі співпереживаємо трагічні події в Україні. Хотіли б поінформувати вас про поширену практику у нашому місті, яка не повинна викликати у вас занепокоєння. Сирени використовуються для сповіщення добровільної пожежної дружини. Таким чином, звуки сирени служать сигналом сповіщення для пожежної дружини у випадку пожежі, нещасного випадку або необхідності надання загальної допомоги.
|
Информация о сигналах сиреныУважаемые дамы и господа,Мы все сопереживаем трагические события в Украине.Хотели бы информировать вас о распространенной практике в нашем городе, которая не должна вызывать у вас обеспокоенности. Сирены используются для оповещения добровольной пожарной дружины. Таким образом, звуки сирены выступают сигналом оповещения для пожарной дружины в случае пожара, несчастного случая или необходимости оказания общей помощи.
|
Sehr geehrte Damen und Herren, die Ereignisse in Ihrem Land, der Ukraine, bewegen uns alle. Wir möchten Sie über ein in unserem Umland üblichen Vorgang informieren, der Sie bitte nicht verunsichern soll. Die Freiwillige Feuerwehr wird hier unter anderem über Sirenensignale alarmiert. Beim Ertönen von Sirenensignalen handelt es sich daher um einen Einsatz für die Freiwillige Feuerwehr wegen eines Brandes, eines Unfalls oder einer allgemeinen Hilfeleistung.
|
|
|
|
|
|